Перевод "World Gym" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение World Gym (yорлд джим) :
wˈɜːld dʒˈɪm

yорлд джим транскрипция – 31 результат перевода

- The steam room at Fitness SF.
Well, I'm a member of World Gym, so whatever.
Whatever.
- Парилка была в фитнес-клубе в Сан-Франциско.
Ну, я член World Gym, так что неважно.
Неважно.
Скопировать
Keep it up. And....
Gold's Gym, Venice, California... where many of the best bodybuilders in the world come to train.
- How are you doing? - All right.
Вы должны понять, что люди постоянно смотрят на вас.
Gold's Gym, Венис, Калифорния
Господи боже!
Скопировать
Do you believe in unlikelihoods?
Average Joe's shocking the dodgeball world and upsetting Globo Gym in the championship match.
Unbelievable.
Вы верите в невероятное?
Заурядный Джо потрясает мир доджбола и выигывает у Глобо Джим звание чемпиона.
Невероятно.
Скопировать
That's how I felt all day, like Ellen Beals found me out.
Honey, you can't fake your way into a scholarship and into the best gym in the country and onto the National
Nobody's that good of a faker.
Именно так я себя чувствовала весь день, будто Элен Билз меня разоблачила.
Дорогая, твоя стипендия не фальшивка Так же как и то, что ты занимешься в лушчем зале в стране и ты в составе Национальной Сборной и ты выиграладве медали против лучшей команды в мире.
Не бывает столь хороших подделок.
Скопировать
I manage fighters.
So, Tommy's been working out at my gym, and he put a beating on the number one middleweight contender
So, I want to know a little bit more about the guy.
Я менеджер, подбираю бойцов.
Томми занимался в моем зале, И отделал главного претендента на титул чемпиона мира в полусреднем весе.
Так что мне хотелось бы побольше о нем узнать.
Скопировать
So, this spot is called "POM on My Mind,"
I come out of the gym, it's hot in the city, I rub my eyes.
AS I walk down the street, I pass a donut shop, where all the donuts are stacked one on top of the other,
Этот ролик называется "У меня на уме POM".
Я выхожу из спортзала, на улице жара, я протираю глаза, я смотрю вокруг, а кругом какая-то красная дымка.
Иду по улице, вижу пончиковую, в витрине пончики лежат один на другом.
Скопировать
Uh, let me guess.
Maybe because this is an event to show the best face of Colorado to the whole world and your gym is a
I wonder which one of your spots on the Worlds Team I'm gonna take?
Эм, дай угадать.
Может потому, что это мероприятие, Создано чтобы показать лучшее лицо Колорадо всему миру а ваш зал слишком полон противоречий.
Интересно, какое же место во всемирной команде я занимаю? !
Скопировать
I've never really met anyone that's like that.
There's a gym in Columbus, Ohio, Where the strongest guys in the world train.
And this is where Smelly learned from his role model, Louie Simmons.
До анстоящего времени я не встретил такого же человека.
В штате Колумбии, Огайо есть фтинесс зал где тренируются самые здоровые мужики на свете зал называется West Side Barbell.
Здесь Вонючка училс у своего идола, Луиса Симонса.
Скопировать
- The steam room at Fitness SF.
Well, I'm a member of World Gym, so whatever.
Whatever.
- Парилка была в фитнес-клубе в Сан-Франциско.
Ну, я член World Gym, так что неважно.
Неважно.
Скопировать
Santa Monica," yesterday's date, 7:25 A.M.
Santa Monica... that's on the other side of the world from the gym.
And Christa was attacked at 7:34 A.M.
Santa Monica", вчерашняя дата, 7:25 утра
Санта-Моника, это же в другой стороне от спортзала
А Криста была атакована в 7:34 утра
Скопировать
everything that has to lead his way, is our true treasure, do you understand?
And with that you can build not only a convent, but the whole world.
Although you may be already regretting having given me your word?
все то, что приведет нас к верному пути, является нашим подлинным сокровищем, понимаешь?
И с этим ты можешь построить не только монастырь но и целый мир.
Но, возможно, ты жалеешь, что дал мне слово?
Скопировать
I'm not sure glad they resumed the newscasts.
And so the world breathes somewhat easier today as it experienced a lull in the onslaught of disasters
Yeah, Gamma 1, go ahead. ...subsided to nearly normal once again.
Я не уверен, что рад продолжению показа выпусков новостей,
Итак, мир сегодня вздохнул чуть легче поскольку наблюдается некторое затишье В свалившихся на нас бедствиях.
Да, Гамма 1, говорите, ... похоже снова приходит в норму.
Скопировать
It's a big gamble. For big stakes.
The whole world.
Commander, stabilization is go.
Это серьезная игра, с большой ставкой -
Весь мир,
Коммандер, стабилизация началась
Скопировать
But you won't enjoy any of that money, not a penny.
If there's justice in the world, that money will go to the undertakers. Every penny of it.
You know who you are?
Но ты не воспользуешься этими деньгами, ни единым пенни.
Если есть еще справедливость в мире, эти деньги достанутся гробовщикам, до единого пенни!
Знаешь, кто ты?
Скопировать
$3000.
There are two kinds of people in the world, my friend those with a rope around their neck and the people
Listen, the neck at the end of the rope is mine.
3000 долларов.
В этом мире, есть два типа людей, друг мой... одни с веревкой вокруг шеи а у других - работа ее отрезать.
Слушай, шея-то на конце веревки - моя.
Скопировать
But I'm lonely.
The world is divided into two parts those who have friends, and those who are lonely, like poor Tuco.
You see, I used to have a friend, Pedro.
Но я одинок.
В мире все разделены на две полвины... на тех, у кого есть друзья и тех, кто одиноки, как бедный Туко.
Видишь ли, у меня раньше был друг... Педро.
Скопировать
Look, Miss Sengupta, it's not good for us to talk too much.
You see, we live in a world of shadows, so it's best not to show the public too much of our flesh and
You understand?
Послушайте, мисс Сенгупта, нам не следует так много говорить.
Видите ли, мы живем в мире теней, так что будет лучше не показывать на публике свое нутро.
Понимаете?
Скопировать
-Yeah, he can do that.
-What a world.
-Bubber! What a world.
- Он уж точно сможет.
Куда катится мир.
Бабер!
Скопировать
-What a world.
What a world.
I warn you, there's not much time!
Куда катится мир.
Бабер!
Я предупреждаю тебя, Бабер!
Скопировать
You know where the Min-shan party is ask them to come too
Before the heroes of the world
I'll admit my fault to Li's
Вы знаете, где находится Минг Шан пригласите также их,
Перед духами предков
Я признаю свои ошибки
Скопировать
What's his motive?
Ego, vanity, hoodwinking the whole world and having a wonderful time doing it.
Simon, imagine Bonnet as a young painter.
Ну чего ради?
От скуки, из честолюбия. Вокруг него ходят, уговаривают, он выставляет шедевры.
Ты еще напрягись и представь себе молодого Бонне.
Скопировать
Everything I've done will be examined and re-examined with X-rays fluoroscopes, microscopes, shadowgraphs smelly chemicals and all sorts of...
We live in a crass, commercial world, with no faith or trust.
We must keep prof. Bauer from examining the 'Venus'.
Бум! Все мои полотна будут проверяться и перепроверяться икс-лучами, бета-лучами, микроскопами, гороскопами, вонючими реактивами. А!
Воистину мы живем в обществе потребления, без веры, идеалов.
Нужно помешать профессору Бауэру исследовать Венеру.
Скопировать
My God, I was so young!
I already knew that to love the world... you have to get away from it.
Have you ever noticed, Hyacinth... how peaceful it all is... on the eve of a battle?
О, Боже мой, если бы я был молодым!
Я понял, чтобы полюбить мир... нужно взглянуть на него свысока.
ты заметила, дорогая Эглантина... как вокруг все тихо... как перед боем?
Скопировать
The snowplow trains wait in Kiruna Station.
The fastest train in the world leaves from a station in Tokyo.
It passes commuter trains full of sleeping Japanese, already exhausted, already used up by the city.
Снегоочистительные поезда на вокзале Кируны.
С платформы токийского вокзала отправляется самый быстрый поезд в мире.
Он несется навстречу пригородным поездам, набитым еще спящими японцами, уже опустошенными, уже перекусившими в городе.
Скопировать
"Put Christ in your happiness."
him, it was still useful for someone, for some part to be charged with carrying all the misery in the world
We live in the Castle.
"Расположите Христа к вашему благополучию".
Словно даже уклоняясь от веры в него, это было в самом деле удобно, что кто-то где-то был в ответе за все невзгоды мира...
Мы живем в Замке.
Скопировать
This knowledge is by nature incomplete and misleading, as it only comes through changes in my body and thoughts.
The tragedy of my conscience... lies in, once having lost the world, trying to find myself... and getting
Hey, Philippe!
Моё знание этих вещей неполно, потому что я знаю их только через моё изменяющееся тело и идеи.
Трагедия моего сознания заключается в том, что, потеряв мир, я всё ещё пытаюсь спасти себя. Но так я только теряю себя ещё больше.
Привет, Филипп!
Скопировать
We'll have the funeral at the same time.
I'm going to bring another idiot into the world.
One idiot among the many.
У нас одновременно с ними похороны.
Я принесу в этот мир ещё одного идиота.
Ещё одного среди многих.
Скопировать
Who loves me?
." - "that the world should be taxed..." - Do you want a brother or a sister?
Or a little billy-goat to play with?
Кто меня любит?
"Тогда вышел указ Цезаря Августа" "что весь мир должен платить налог..."
Или козлёнка, чтобы играть с ним?
Скопировать
Friends, we are gathered in remembrance of a loved one... whom we shall long remember.
Someone who gave the world as much as she took.
That is to say, nothing at all.
Друзья, мы собрались здесь, чтобы почтить память любимого нами человека.
Кто давал миру так много.
Что сказать, ничего.
Скопировать
I may want another place.
I'm not sure yet just what kind of a world I can use.
Use?
Я хочу другое место.
Я еще не уверен, какой мир я могу использовать.
Использовать?
Скопировать
But this one had a story attached to it.
It has helped me make a name for myself in the world.
It's the pencil I wrote my thesis on philosophy with. In 3 volumes.
Но тут дело другое, совсем особое дело.
Благодаря ему, я стал тем, кто я есть, нашел, так сказать, свое место в жизни...
Этим карандашом написано мое трехтомное сочинение о философском познании.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов World Gym (yорлд джим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы World Gym для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорлд джим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение